Отправка статей
У Вас уже есть логин для журнала Вестник трансплантологии и искусственных органов?
Логин
Нужен логин?
Зарегистрироваться
Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.
Отправить статьюПравила для авторов
ТРЕБОВАНИЯ К ПУБЛИКАЦИЯМ
Статьи должны содержать оригинальные данные, нигде ранее не опубликованные и не направленные на публикацию в другие редакции. Плата за публикацию рукописей не взимается.
Текстовый материал должен быть представлен в формате Microsoft Word (*.doc, *. docx), шрифт Times New Roman, 12 pt через 1,5 интервала.
Схема построения статьи
1. Титульная страница
Должна быть представлена на русском и английском языках и соответствовать шаблону:
- Название статьи
Англоязычное название должно быть грамотным с точки зрения английского языка, при этом полностью соответствовать по смыслу русскоязычному названию.
- Авторы статьи
При написании авторов статьи инициалы имени и отчества указываются перед фамилией. Ф. И. О. на английском языке необходимо писать так, как в заграничном паспорте или как в ранее опубликованных статьях в зарубежных журналах.
- Название учреждения
– Полное официальное название учреждения, город, страна. Наиболее полный список названий учреждений на русском и английском языках можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru
– Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо соотнести их названия с Ф. И. О. авторов путем добавления цифровых индексов в верхнем регистре после фамилии и перед названием учреждения.
- Для корреспонденции
Полностью указать фамилию, имя, отчество автора, с которым будет вестись переписка, адрес (с почтовым индексом), телефон, факс, e-mail.
Пример титульной страницы
_________________________
Применение покрытого нитинолового самораскрывающегося стента при лечении анастомотических билиарных стриктур после трансплантации печени: первый опыт
М.Н. Корнилов1, В.В. Гвоздик2, А.Н. Лотов3, Я.Г. Мойсюк1, 4
1 ФГБУ «Федеральный научный центр трансплантологии и искусственных органов им. ак. В.И. Шумакова» Минздрава РФ, Москва, Российская Федерация
2 ГУП «Медицинский центр Управления делами мэра и Правительства Москвы», Москва, Российская Федерация
3 НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского, Москва, Россий ская Федерация
4 ГБОУ ВПО «Первый МГМУ им. И.М. Сеченова», Москва, Российская Федерация
Для корреспонденции
Корнилов Максим Николаевич
Адрес: 123182, г. Москва, ул. Щукинская, д. 1.
Телефон: 8 (495) 190-35-62
E-mail: livertranspl@mail.ru
Use of covered self-expandable nitinol stent for anastomotic biliary stricture management after liver transplantation: first experience
M.N. Kornilov1, V.V. Gvozdik2, A.N. Lotov3, Y.G. Moysyuk1, 4
1 V.I. Shumakov Federal Research Center of Transplantology and Artifi cial Organs of the Ministry of Healthcare of the Russian Federation, Moscow, Russian Federation
2 Medical Center of Major Administration and Moscow Government, Moscow, Russian Federation
3 Sklifosovsky Research Institute for Emergency Medicine, Moscow, Russian Federation
4 I.M. Sechenov First Moscow State Medical University, Moscow, Russian Federation
For correspondence
Kornilov Maksim Nikolaevich
Address: 1, Shchukinskaya Str., Moscow, 123182,
Russian Federation, e-mail: livertranspl@mail.ru
___________________________
2. Реферат
К каждой статье должен быть приложен реферат на русском и английском языках. Объем текста реферата для оригинальной статьи – не более 300 слов, для обзора литературы, клинического наблюдения – не более 200 слов. Реферат должен полностью соответствовать содержанию работы. Англоязычная версия реферата статьи должна по смыслу и структуре соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка. Для перевода реферата не допускается использование электронных программ-переводчиков (например, Google Переводчик) без последующей редакции.
В реферате не следует употреблять аббревиатуры без предварительного раскрытия.
Реферат оригинальной статьи должен содержать следующие разделы:
Цель (Aim),
Материалы и методы (Materials and тethods),
Результаты (Results),
Заключение (Conclusion).
В реферате следует представить наиболее существенные результаты проведенных исследований.
Нельзя писать: «Проведен сравнительный анализ чувствительности и специфичности…».
Следует писать: «Чувствительность составила …% и …%, р = , специфичность соответственно …% и …%, р = ».
- 3. Ключевые слова
В конце реферата должны быть приведены ключевые слова (key words) на русском и английском языках. Для выбора ключевых слов на английском языке следует использовать тезаурус Национальной медицинской библиотеки США – Medical Subject Headings – MeSH. (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/mesh).
- 4. Текст статьи
Оригинальная статья должна включать следующие разделы:
- Введение
- Материалы и методы
- Результаты
- Обсуждение
- Заключение
- Список литературы
Обзорная статья должна содержать анализ литературы с представлением современных источников (в основном за последние 5 лет).
Клиническое наблюдение должно быть хорошо иллюстрировано (отражать суть проблемы) и содержать обсуждение вопроса с использованием данных литературы.
Библиографические ссылки в тексте статьи обозначаются порядковым номером в квадратных скобках: [1], [2, 5], [14–18] и в списке литературы представляются по порядку упоминания в тексте независимо от языка ссылки.
Все величины, приведенные в статье, должны быть выражены или дублированы в единицах СИ.
5. Список литературы / References
Автор несет полную ответственность за точность данных, приведенных в пристатейном списке литературы. В списке литературы ссылки на неопубликованные или находящиеся в печати работы не допускаются.
ИНФОРМАЦИЯ
Список литературы представляется на отдельной странице. Ссылки на источники располагаются в порядке цитирования и приводятся на языке оригинала.
Названия журналов на русском языке в списке литературы не сокращаются. Если русскоязычный журнал имеет также название на английском языке, оно может быть указано в ссылке после транслитерированного названия. Названия иностранных журналов могут сокращаться в соответствии с вариантом сокращения, принятым конкретным журналом.
Если цитируемая статья имеет DOI (digital object identifier, цифровой идентификатор объекта) и/или PMID (PubMed), его/их необходимо указать в конце ссылки.
В ссылках на русскоязычные статьи, имеющие также название на английском языке, вначале приводится русское, а затем английское название. Если статья не имеет английского названия, ссылка приводится вначале на русском языке, а затем в транслитерированном виде, начиная на той же строке. Транслитерацию рекомендуется выполнять на сайте http://www.translit.net в формате BGN.
В ссылке на неанглоязычные статьи после выходных данных необходимо указать язык публикации и наличие резюме на английском языке, например: [In Russ, English abstract].
Для составления описаний в cписке литературы используется стандарт на библиографическую ссылку NLM – National Library of Medicine (http://www.nlm.nih.gov/bsd/uniform_requirements.html). Если количество авторов не превышает 6, в библиографическом описании указываются все авторы. Если количество авторов более 6, следует указать шесть первых авторов и добавить «и др.» (et al.).
Примеры библиографических описаний
1. Статья из русскоязычного журнала, имеющая англоязычное название
Готье СВ, Хомяков СМ. Донорство и трансплантация органов в Российской Федерации в 2015 году. VIII сообщение регистра Российского трансплантологического общества. Вестник трансплантологии и искусственных органов. 2016; 18 (2): 6–26. Gautier SV, Khomyakov SM.
Organ donation and transplantation in Russian Federation in 2015. 8th report of National Register.
Russian Journal of Transplantology and Artificial Organs. 2016; 18 (2): 6–26. [In Russ, English abstract] DOI:10.15825/1995-1191-2016-2-6-26.
2. Статья из русскоязычного журнала, не имеющая англоязычного названия
Трапезникова МФ, Филипцев ПЯ, Перлин ДВ, Кулачков СМ. Лечение стриктур мочеточника после трансплантации почки. Урология и нефрология. 1994; 3: 42–45. Trapeznikova MF, Filiptsev PYa, Perlin DV, Kulachkov SM. Lechenie striktur mochetochnika posle transplantatsii pochki. Urologiya i nefrologiya. 1994; 3: 42–45.
3. Статья из англоязычного журнала
Goldstein DJ, Oz MC, Rose EA. Implantable left ventricular assist devices. N Engl J Med. 1998;
339: 1522–1533.
4. Англоязычная монография
Murray PR, Rosenthal KS, Kobayashi GS, Pfaller MA. Medical microbiology. 4th ed. St. Louis:
Mosby; 2002.
5. Русскоязычная монография
Готье СВ, Константинов БА, Цирульникова ОМ. Трансплантация печени. М.: МИА (2008), 246 с. Gautier SV, Konstantinov BA, Tsirulnikova OM. Transplantatsiya pecheni. M.: MIA (2008), 246.
6. Диссертация (автореферат диссертации)
Орлова ОВ. Роль маркеров воспаления, тромбоза, неоангиогенеза и апоптоза в прогнозировании васкулопатии сердечного трансплантата: дис. … докт. мед. наук. М., 2009,
84 с. Orlova OV. Rol' markerov vospaleniya, tromboza,neoangiogeneza i apoptoza v prognozirovanii vaskulopatii serdechnogo transplantata. [Dissertation]. M., 2009, 84.
7. Ресурс в сети Internet
Cancer-Pain.org [Internet]. New York: Association of Cancer Online Resources, Inc.; c2000-01 [updated 2002 May 16; cited 2002 Jul 9]. Available from: http://www.cancer-pain.org/.
Требования к таблицам и иллюстрациям
Таблицы следует помещать в текст статьи, они должны иметь нумерованный заголовок и четко обозначенные графы, удобные и понятные для чтения. Данные таблицы должны соответствовать цифрам в тексте, однако не должны дублировать представленную в нем информацию. Ссылки на таблицы в тексте обязательны.
Иллюстрации и рисунки должны быть представлены в форматах JPEG или TIFF (*. jpg или *.tiff) с разрешением не менее 300 dpi, в объеме, близком к 1 Мб. Рисунок должен содержать все авторские обозначения – стрелки, цифры, указатели и пр. Подписи к рисункам должны быть представлены в отдельном файле с расширением *doc. Сначала дается название, а затем объясняются все цифровые и буквенные обозначения.
Названия таблиц, иллюстраций и рисунков, а также объяснения к ним должны быть представлены на русском и английском языках.
Конфликт интересов
Конфликт интересов – это условия, при которых у людей возникают вступающие в конфликт или конкурирующие интересы, способные повлиять на принятие редакторского решения. Конфликты интересов могут быть потенциальными или осознанными, а также реально существующими. На объективность могут повлиять личные, политические, финансовые, научные или религиозные факторы.
Автор обязан уведомить редактора о реальном или потенциальном конфликте интересов, включив информацию о конфликте интересов в соответствующий раздел статьи.
Если конфликта интересов нет, автор должен также сообщить об этом. Пример формулировки: «Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов».
Авторские права
Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).
Приватность
Указанные Вами при регистрации имена и адреса будут использованы исключительно в технических целях: контакта с Вами или с рецензентами (редакторами) при подготовке Вашей статьи к публикации. Они ни в коем случае не будут предоставляться другим лицам и организациям.
ISSN 2412-6160 (Online)